2007/09/30

Da Vinci


*De la figura me gusta que esté viendo a nosotros, los mortales y no al legendario edificio, templo de la música vocal.*

De su productiva vida, Leo pasó en Milán 12 años. Se le puede ver frente al Teatro alla Scala.

Galeria





Il Duomo - Der Dom - La catedral


*Siempre se puede ubicar junto a la hermosa publicidad, baluarte de la civilización, cualquier edificio que le sirva de fondo, de relleno.*

*Grupo de ciclistas en la Piazza del Duomo.*

*Information Design, siempre relevante.*

*La Piazza; al fondo la Galeria de Vittorio Emanuele II.*

Il cavallo di Leonardo - El caballo de Leonardo






Me pregunto si alguna vez el genial Leonardo se paseara por la Avenida Chile en Bogotá y, al pasar por el Centro Granahorrar se dijera, "¡pues yo también quiero un caballo así!". Seguro, porque si no, ¿de dónde más habrá sacado la idea? Es que hasta los más talentosos se copian, ¡el colmo!

Leonardo global





*Veronica, Tante von/tía de Lucia*



Als ich auf den Weg zur Innenstadt von Veronica gefahren bin hat sie mich eine Juwele Mailand gezeigt: il cavallo di Leonardo. Ein klares Beispiel Globalisierung: ein Entwurf eines Italieners, von einer japanische Künstlerin gestaltet, das ganzen Projekt von jemand aus den USA gesponsort und an Mailand geschenkt. Lustig ist zu erfahren, daß als sie das Geschenk bekammen hatten sie nicht ganz klar wohin damit. Zum Glück gab es ein unter die Menschen der Regierung ein Anschlag Intelligenz und haben die Figur eines Pferdes mit der Pferderennbahn (San Siro) verbunden. Die faulen, bequemen Turisten beschwerden sich stets diese Sehenswürdigkeit zu weit weg vom Zentrum liege. Eine große Unterschied zwischen Turisten und Travelers.

Muy cerca del estadio de fútbol está el hipódromo de San Siro y ahí, como el lugar más indicado para ubicar un regalo que, recién recibido, no estaba muy claro dónde ubicar, el caballo de Leonardo (Da Vinci). Un viejo norteamericano, fascinado con el proyecto que el florentino desarrollara un tiempito atrás y que no sobreviviera en su primera versión en arcilla, financió el molde y posterior vaciado en bronce a cargo de una artista japonesa, así como el transporte de las piezas hasta Milán y el ensamble in situ de la enorme escultura. Para mí, un clarísimo ejemplo de globalización. Por otra parte, sólo los viajeros –una estirpe bastante diferente a los turistas– llegan a conocerlo, porque para los segundos queda, simplemente, muy lejos del centro (de Milán). Gracias a Veronica, que tuvo el ánimo de enseñarme esa maravilla escondida de su ciudad, que tampoco lo es, originalmente, pues viene de Eslovaquia: más globalización.

2007/09/27

Für die Fußball-Liebhabern - Pensando en los amigos


*In wenigen Tage werde ich auch durch Köln laufen - Faltan pocos días para volver a correr la maratón.*


*Ich interessiere mich natürlich an die Architektur, da der Fußball nie meine Sache gewesen ist. - Increíble proyecto, sin duda.*

An dem vorigen Abend war ich so platt müde gewesen, daß ich kein Bild vom angeleuchteten Stadion gemacht habe. Aber dann am nächsten Tag auf den Weg zur Innenstadt habe ich dies Bild schnell gemacht. Beeindruckendes Beispiel am Dienst der größte Sportsgeschäft.

A mis amigos, los amantes del fútbol, les tomé esta foto del estadio Giuseppe Meazza de Milán. Yo disfruté también, claro, viendo su arquitectura y, justo al frente, una ruina muy evocadora y, mucho más próximo a mis inclinaciones deportivas, un grupo de corredores, que me recuerda que falta muy poco para correr de nuevo la maratón de Colonia.

2007/09/22

Fiera







Este artículo no está dedicado a la fauna africana, ni a una novia que tuve hace unos años. Mucho menos, para desilusión de los más nostálgicos, se trata de una reseña sobre la mítica telenovela que marcó para siempre nuestras conductas televidentes y que hizo que, desde entonces y para siempre, nos fijemos en mujeres del tipo de Victoria Ruffo, aunque no sea, ni de lejos, nuetro tipo. Parafraseando al Señor Mejía ("cuando digo Digo no digo digo..."), cuando digo Fiera no digo fiera, digo Feria. En italiano: para compartir con ustedes, fieles visitantes, algunos detalles arquitectónicos de uno de los recintos feriales de Milán, Rho. Tutto bene.

2007/09/21

A Milano


*La sugerente vista desde la habitación llama a... ¡sentarse a trabajar!*


*Para desmentir ciertos rumores de que he venido a disfrutar, a descansar, de turismo, he conseguido esta esforzada imagen de testimonio del arduo trabajo, lo que es habitual en su servidor, el blogger.*


*Otra, por si las dudas.*

Ayer en la estación central –un monstruo arquitectónico (en su belleza y tamaño, aclaro; bueno, en su desorden y desinformación también)–, Alessandra y Graciana me ayudaron a encontrar el camino al hotel. Me acompañaron y me hicieron recordar que estoy en un país latino, con inseguridad, atascos de tráfico y esas cosas curiosamente casi olvidadas o que, al verlas de nuevo, sorprenden. Por eso no hay fotos de ellas porque me advrtieron no sacar la cámara: ya les pareció excesivo cuando abrí el portátil para buscar el e-mail donde estaba la dirección del hotel. En fin, una especie de ángeles guardianes, protectores y acompañantes. Al llegar, solo y con hambre, cené en uno de los restaurantes del hotel, me duché y me dormí viendo el juego entre Japón y País de Gales –sí: tan cansado estaba, que me dormí ¡viendo el rugby!–.

Estaba pensando en Roberto, que cumplía años y no había alcanzado a saludarlo. Pero justo hoy me lo encuentro en el messenger y ya lo felicité. Anda en Monterrey, con un proyecto muy chingón para el Forum Universal de las Culturas. Para mi que esa sí es una forma de celebrarse el cumpleaños, con un tremendo proyecto en un escenario así. Mis dobles felicitaciones a él.

2007/09/19

Mailand - Milano - Milán

Erneut schreibe ich ein Hinweis an alle Besucher die in Mailand leben bzw. momentan – zwischen morgen Do. 20.09.2007 und Sonntag 23.09.2007– da sind. Ich würde mich auf ein Treffen sehr freuen. Sonst, bis nächste Woche wieder in Köln.

I tried to contact these good buddies from the Design School (Politécnico de Milano) who were studying here in Cologne and see the posilibilty to meet them and take a "not-touristic-but-traveler" round in their city. No answer until now, I give advice on this space in case some of you, dear visitors, is between Thursday and Sunday "in town" and we can spend some free time discovering interesting spots. Leave a sign if you are around. I'll be very happy.

Por fin sabré, de primera mano, cómo se preparan las milanesas.
Si alguno de ustedes, queridos visitantes, está por la mentada ciudad entre el jueves y el domingo, no dude en ponerme un aviso, que le devuelvo el mensaje y acordamos una cita. Si no, pues nos vemos la semana entrante en Colonia, como de costumbre.

2007/09/11

Paris, ça marche!


*Genau, gut geraten! - Sí, adivinaron...*

Ein Fotoalbum von letztem August. Viel Spaß!

Aquí están, para los que han preguntado y para los que no –en salvaguarda de los principios democráticos de este blog–, las fotos de la visita a París, cita múltiple.

2007/09/08

Un día [todo] negro - Ein [ziemlich] schwarzen Tag




Neu Seeland hat gewonnen [kein Wunder]. Es ist immer eindrucksvoll die Haka zu sehen und zuzuhören. Obwohl die Punkten unterschied groß war, kann man nicht sagen, dass Italien schlecht gespielt hat. Australien hat auch mit großem Unterschied gegen ein tapferen Japan-Mannschaft gewonnen. England hatte es doch nicgt ganz einfach gegen die USA zu gewinnen: dazu haben die Engländer unnötiges unfaires Spiel gespielt. Egal: später sieht man wer bleibt und wer geht. Weil [und das ist was ich am liebsten dieser Spiel habe] Rugby genau wie das Leben ist: irgendwann kommt die Gerechtigkeit.

En este caso, en un sentido muy positivo, el día fue [todo] negro. Bueno, también fue, si se me permite, color Wallabi y, aunque no tan fácil ni claro como los otros ganadores del día, un día rosa [inglesa]. Los equipos perdedores fueron grandes luchadores y, para mi pesar, los ingleses no derrotaron a los Estados Unidos con la holgada diferencia que yo esperaba. Y no es que sea un mal equipo; solamente que no me los sufro. Entre otras cosas, y esto hace tiempo que quería decirlo, son los responsables de que ahora los jugadores de rugby se vean, al cambiar los tradicionales uniformes, como una mezcla entre super héroe [sin capa] y pesista gay – que viene a ser lo mismo–. Este es otro ejemplo de cómo se vuelven las cosas, aún las más clásicas y respetables, cuando los estadounidenses meten sus manos.

Wichtige Hinweis - Mientras el blogger está


*Unerwartet hat eine sehr gute Mannschaft Argentinien den erstaunlich schwache Gastgeber besiegt. - Detalle de la página oficial del campeonato, donde se puede ver el sorprendente –por inesperado– resultado del primer partido.*

Die Rugby-Weltmeisterschaft hat begonnen. Und damit ist meine Aufmerksamkeit, bis jetzt hauptsächlich mit der Schwangerschaft beschäftigt, in diese Richtung verteilt. Ich bitte um Verständnis wenn ich nicht von etwas anders als –natürlich neben Baby– Rugby rede und schreibe. Sowie Fußball Fans in dieser Art Trance während alle mögliche –zu viele– Pokale bleiben werde ich reinstecken. Es ist fast einmalig, also danke, dass sie auf den Programm achten um mich nicht in den Spielzeiten unterbrechen. Dafür werde ich herzlich dankbar sein.

Dirán los fieles visitantes que este blog se ha tematizado y, hay que reconocerlo, el tema del embarazo me ha hecho desplazar la atención que pudiera prestar a tantas otras materias.
Excepto, que ayer empezó la copa mundial de rugby y ese es un evento tan raro y, a la vez, tan ligado a mi historia que, si no voy a estar tan o más inactivo en el blog como últimamente, será de lo otro que voy a escribir. Espero que me entiendan, que sean pacientes, los que me conocen saben que el rugby es el único deporte de equipo que me puede llegar a despertar esa pasión tan acostumbrada en los fanáticos, por ejemplo, del fútbol; los que no lo sepan, habrán de saber que es, en las disciplinas colectivas, la única en la que me he sentido realmente cómodo, eficaz, bueno. Lograr esa especie de trance, en la que se es prácticamente imparable, imbatible, grande, es una suerte que no logré conseguir en los intentos con otros deportes de varios jugadores –y ahora que empleo la palabra, aclaro y/o recuerdo que el rugby es un juego, no un deporte. Tal vez por eso también mi aproximación–. En fin, que si no escribo en el blog, no contesto el teléfono, no hago nada más de lo estrictamente necesario, sepan que estoy siguiendo mi escasísima oportunidad de ver buen rugby. Saludos.

2007/09/03

Aló aló, Topitop? - Hallo Oma!





Braucht man viel mehr sagen? Vielleicht ein Paar Fakten zum Bauch-Telefonat:
Das ist die erste Kommunikation eines Verwandtes mit dem Baby außer den Familienkreis, oder ich meine die Frau mit dem Bauch, zufälligerweise die Mutter und der blogger, gleichzeitig der werdende Vater. Zusätzlich handelt es sich um eine Fernverbindung mit Kolumbien. Die Oma Ligia hat mit dem Baby telefoniert! Sachen der Entfernung, dank der Technologie und Ersatz der Abwesenheit beim Prozess...
Aber bald werden wir uns alle zusammen treffen und das Baby persönlich verwöhnen!

Estas imágenes dan testimonio... no, eso sonó muy a principios de la reportería. Como apoyo visual a la "conversación" telefónica sostenida (por Lukas, que sostuvo el aparato contra la pancita adorada) entre el próximo integrante de la familia y su abuelita Ligia, llamada de larga distancia desde la finca El Remanso a la cálida morada flotante. Uno de esos sustitutos, ya ni siquiera sorprendentes por la permanente compañía de la técnica, a la distancia; formas de acompañar el feliz proceso. Todo, mientras nos reunimos y pueden conocer al nuevo bebé personalmente, muy pronto!