2006/06/20

Treffen aufs Leben - Oda a la Vida


*Unos mueren, otros nacen... y nos regalan su alegría.*






*No estamos solos*


*Cantarle ahora...*

Asche zu Asche - Cenizas a distancia




Am Donnerstag wurden die Asche meines Vaters an meiner Mutter abgegeben. Als ein [von mehreren] Versuch weit entfernt von Kolumbien Abschied und Teil zu nehmen, haben wir, zusammen mit wichtigen Freunden ein Art Treffen geschaft, in dem wir Blumen verbrannt haben. Alles symbolisch, was ich großartig finde ist, daß unseren Freunden uns bei solchen und vielen anderen Gelegenheiten unterstützen. An dem Tag ist es leider kühl windig gewesen, trotzdem gab es diese Wärme der Gesellschaft und der Freude, zusammen zu sein: Allerdings war das kein trauriges Ritual, sondern ein Gedächtnis an jemand der die Angewesene nicht kannten, haben aber geehrt. Nochmal vielen Dank!!

Como otro de varios intentos de estar desde aquí junto a mi papá en su despedida, Lukas ideó un encuentro en que, al tiempo que mi mama recibía las cenizas, nosotros hiciéramos una quema simbólica de flores. Ahí estuvieron, como han estado en otras ocasiones, grandes Amigos que han sido bien importantes en esta experiencia en Alemania. A todos, gracias, sobre todo por estar dispuestos a honrar la memoria de alguien a quien no conocieron, apenas por las historias que se comparten a través de los años. Hasta siempre!

2006/06/12

Ay, qué bonito es volar..!

Es ist kein Kinderkramm [oder vielleicht, man weiß nie]: Wir versuchen nur eine kurze Weile Deinen Weg zum Himmel mit zu fliegen, Dir Gesellschaft leisten. Peace!




No estamos pendejos, ni nos volvimos locos; sólo te queremos acompañar un ratico en tu camino al Cielo. Besos!

2006/06/11

Rafael Antonio PLATA PUYANA 1934-2006

Mein Vater ist heute gestorben. Ich bin zufrieden, daß ich ihn wieder treffen konnte, und, daß wir uns richtig verabschieden haben. Ruhe in Frieden.

Durante todo el fin de semana tuve sueños muy divertidos y agradables con mi papá; alcancé a pensar, como siempre hay que "aguar la fiesta", que algo no estaba en orden. Pero, por el contrario, se estaba poniendo en completo orden: Hoy, 11 de junio, a la 1:30 hora colombiana, falleció un hombre de ideas, de trabajo irrenunciable, luchador hasta el último segundo, increíblemente fuerte. Como buen santandereano, inventor, aunque fuera de lo que ya estaba inventado, radiotelegrafista de profesión, radioaficionado por amor a su antiguo trabajo, en estos sueños volví a oír su clara y grave voz. Mi despedida es hoy un resumen de algunas de las cosas que puedo describir. Pero su legado continúa vivo. Quedo en paz por haberlo visto, abrazado, besado y porque nos reconocimos como padre e hijo, como dos hombres muy parecidos y muy diferentes, dos amigos que llevaron una amistad muy, muy singular. Descanse en paz.

2006/06/10

Es war einmal in Bogota - De Bogotá, continuación


* PorTuPuesto que se "rajó" de algunos ausentes, como ahora se está rajando de mí. Pero como dice el Tictucator: "What to do?"*


*Me gustó mucho ver que "El Amor es más Fuerte"; y para seguir con títulos de canciones, esa noche "Love was in the air"*


*De la sabiduría popular: "Los amigos de mis amigos son mis amigos!"*


*...Del Mar*


*Para algunos es difícil entender que, estando tan feliz, estuviera tan triste. Y viceversa.*

No estamos todos los que somos...
Esto fue, como ya había anunciado [para que no se impresionen los amantes de la linealidad], la despedida con los amigos de niñez, que no distan mucho de los recientes (Ejem!). Nos reunimos en un sitio llamado El Sitio[¡¡¡!!!] y vi cómo se tomaban unos tragos en mi honor, léase porque ya por fin me iba. Todos ellos son mi explicación privada para eso que tanto se oye mencionar: las raíces. O esa palabra tan exclusivamente alemana: Heimat. A la salud de todos ellos, incluso los que no estuvieron, porque SÍ estuvieron.

Un rencontre heureuse

Je viens de voir, par hasard, la finale de la Top 14, Coupe d'Europe de Rugby. Biarritz a ecrasé a Toulouse (dommage, mais le biarreaux ont très bien joué!) pour 40:13 au Stade de France, Paris. Je suis bien content d'avoir trouveé qu'il n'est pas tout seulement que le Foot... Santé!!!

2006/06/09

Zusammenspiel - A dúo


*Fotos: RobLop. Zusammenstellung von Oliver PLATA*

Computer-unterstützt spielerei

Siempre hay ocasión para... para... ¿al fin qué? Tocamos, o..?

Haben sie Costa Rica gesagt? - Hablando de Costa Rica...

Costa Rica hat viel mehr als Fußball anzubieten. Unter anderen Schätzen, gute Kunst. Ein paar Fotos vom letzten Wochenende, beim Atelier Oswaldo Orias, der eine Sammlung seine eigene Arbeit und von anderen "Ticos" Künstlern gemacht habe.


*Un poco de patriotismo no está mal.–Con Javier Quesada, quien también expuso su trabajo–.*


*A ver, pero ¡sólo un poco!–Con Karl Müller, constante presencia en la escena cultural hispanoparlante–.*


*¿No ha dicho ya alguien que el artista trabaja para huir de sus demonios? Bueno, pues si no, dénme el crédito*


*'Entre artistas no nos hágamos tarugos'. Lukas Díaz visita a Oswaldo Orias: aquí junto a una de las obras del anfitrión.*


*Queda claro, la plástica se complementa con otras sensibilidades...*

A propósito del partido inaugural, unas imágenes de la exposición organizada por Oswaldo Orias el fin de semana pasado, para enseñar algo de lo que tiene para mostrar Costa Rica en materia artística.

Geburtstagskind - Er cumpleaño, y olé!

Wie jährlich gewohnt hat Lukas gestern Geburtstag gehabt. Ganz lieben Dank an alle gute Freunden, ohne Euch wären diese Daten nicht so toll!!


*Halt! Nur ein Wünsch!!!*


*Pehuen y sus asistentes particulares, quiero decir, sus padres.*


*Emily hat ihre Locken für ihren neuen Tanzstück abrasiert. So sieht sie auch sehr hübsch aus.*


*No, no, no! Hemos pasao!*


* Die Damen treffen sich: gefährlich!!!! Aber, was soll man machen..?*

Así es, una vez más, con la regularidad acostumbrada, Lukas cumplió años. Gracias a todos los amigos que hicieron de esta noche la más cálida de tan destemplada primavera.

2006/06/04

Aren't They lovely? - Bella familia



Últimos momentos en casa de los Ariza Salamanca. Tienen todas las razones para verse tan felices.

Und was noch..? - Qué más hice...

Natürlich gab es bei mir eine Gitarre in Kolumbien. Was ich kaum hatte, war die Zeit und die Gelegenheit um zu Üben. Sicherlich in einem nächsten Besuch habe ich der Glück, zusammen mit Freunden zu spielen.






Ronny me prestó su Ovation Celebrity para seguir practicando y no olvidar lo hasta ahora (re)aprendido. Sólo que no conté con el tiempo ni la calma para practicar...
Otro plan sin realizar fue encontrarme con amigos para tocar juntos. A la próxima!

2006/06/03

TriangleTower, 26. Stock - Colonia desde el Piso 26


*Köln Arena, el coliseo cubierto más grande de Europa*


*La Catedral, la estación principal de trenes, el puente de los Hohenzoller sobre el río Rin*


*El espacio interior*


*El "cascarón" de la antigua sede de la Köln Messe, recinto de ferias y, en su época, punto de retención y distribución de los capturados por el nacional socialismo a los distintos campos de concentración en el Este.*


*La estación de trenes de Deutz, punto de partida de los deportados, durante el régimen nazi*

Ein Teil des Ausblicks. Da war der TDS von ®evolution mit einem Projekt der KISD

Un nuevo edificio inteligente en la ciudad. Roberto López de ®evolution codirigió un proyecto de la KISD junto con los Profesores Heiner Jacob y Philipp Heidkamp, en el que se trabajaba con las posibilidades del TDS.