2007/11/29

Von der Wiege an - Desde la cuna


*So sieht es jetzt aus: neuer Rand, neuer Himmel. Bleibt suß, aber noch moderner - La cuna Schnur-Mituglou, en prueba directa por su piloto, Lorenzo*


*Maria Mitoglou die begeisterte Schneiderin hat es mit voll Liebe gemacht - La sastrecilla griega posa orgullosa junto a su obra*


*Baby Lorenzo probiert die neue Einrichtung: zufriedene, dankbare Mutter, stolze Schöpferin, eine idylische Konstellation - Todos contentos, la máxima prueba de satisfacción es el profundo sueño del jefe*


*Lucia schenkt uns ihre Unterstützung - Lucia nos preparó una de sus saludables sopitas antroposóficas*


*Babyecke aktuell - Este espacio se va transformando día a día*

Der Glück ein Kind zu bekommen (er)reicht auch für den ganzen Freundenkreis. Jede und jeder will was mitmachen.
Obwohl Maria ganz beschäftigt ist mit ihrem Buch über Rivera, hat sie die Zeit genomen um ein neuen Bettbezug zu gestalten.
Genauso kommen die lieben Menschen um was zu kochen, Gesellschaft leisten, einkaufen gehen oder mit irgendwas helfen. Schöner Familienersatz.

La llegada de un bebé trae una alegría que se desborda hasta alcanzar al circulo de amigos. Y todos quieren mostrar su felicidad haciendo algo para apoyar a los atareados nuevos padres.
En un intento por sustituir a la familia, los amigos se reparten tareas, como venir a cocinar, hacer la compra, brindar compañía, etc. Por ejemplo, María sacó tiempo, a pesar del exigente proyecto que coordina en Taschen (un nuevo libro en edición especial sobre Diego Rivera), para hacer de modista y coser una nueva cubierta para la cuna. A todas y todos, ¡Gracias de nuevo!

Keine Kommentare: