2006/09/20

Projekt Kurzfilm - Proyecto Cortometraje

Der Film ist der Kern von eine grössere Idee, die Intercontinental heißt. Eine Multiethnische [in der wahre, vollkommende Sinne des Worts] Darstellung der gleiche Geschichte, mit ein Wettbewerb für originalen Text und Musik sind weitere Elemente des Projekts.
Als ich den ersten Entwurf 1995 gemacht habe, gab es ein Leitungstext, als Inspiration. Es war der Sonett 20 aus den 100 Liebessonetten von Pablo Neruda:
Meine Häßliche, eine zerzauste Kastanie bist du,
meine Schöne, herrlich wie der Wind bist du,
meine Häßliche, von deinem Mund kann zwei man machen,
meine Schöne, frisch wie Wassermelonen sind deine Küsse.

Meine Häßliche, wo verbergen sich deine Brüste?
Sie sind so klein wie zwei Weizenkornkelche.
Mir gefiele es, dich, zwei Monde auf der Brust zu sehen:
mächtige Türme deiner Souveränität.

Meine Häßliche, das Meer hat nicht in seinem Zelt deine Nägel,
meine Schöne, Blume für Blume, Stern für Stern,
Woge für Woge habe ich, Geliebte, deinen Leib gezählt:

meine Häßliche, ich liebe dich deiner goldenen Hüfte wegen,
meine Schöne, ich liebe dich wegen einer Falte auf deiner Stirn,
Liebe, ich liebe dich, weil hell, weil dunkel du.

Und ein Lied: Wish you were here von Pink Floyd.
Heute bin ich mit dem Lied nicht mehr ganz überzeugt. Darüberhinaus bin ich der Meinung, diese Geschichte ist würdig ihre eigene Musik zu haben.

Este corto es realmente el núcleo de un proyecto mayor, que he denominado Intercontinental. El propósito es reflejar, contando una historia que funciona como módulo, las formas de ver/mostrar/contar/realizar historias en los [5] posibles polos étnicos del mundo. Para delimitar el proyecto, claro está, porque puede hacerse inmenso si se considera cada idioma, o cada percepción e interpretación cultural.
La historia original nació a partir de un texto base, el soneto xx de los Cien Sonetos de Amor de Pablo Neruda, que transcribo para efectos ilustrativos, sin permiso de los derechohabientes, pero con total reconocimiento del crédito:

Mi fea, eres una castaña despeinada,
mi bella, eres hermosa como el viento,
mi fea, de tu boca se pueden hacer dos,
mi bella, son tus besos frescos como sandías.

Mi fea, ¿dónde están escondidos tus senos?
Son mínimos como dos copas de trigo.
Me gustaría verte dos lunas en el pecho:
las gigantescas torres de tu soberanía.

Mi fea, el mar no tiene uñas en su tienda,
mi bella, flor a flor, estrella por estrella,
ola por ola, amor, he contado tu cuerpo:

mi fea, te amo por tu cintura de oro,
mi bella, te amo por una arruga en tu frente,
amor, te amo por clara y por oscura.


Y la música pensada entonces, ahora un tanto revaluada, Wish you were here de Pink Floyd.

Ahora voy a convocar a un concurso para texto original narrado [Voz en off] y para música original para cortometraje.
Así garantizo dejar en paz y aportar mi cuota de descanso merecido a las fuentes de inspiración.

Keine Kommentare: